Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 36

ब्रह्मणः सृष्टिकर्त्तृत्वं दत्तं तेनैव शंभुना । इंद्रादयो लोकपाला जाता शंभोरनुग्रहात्

brahmaṇaḥ sṛṣṭikarttṛtvaṃ dattaṃ tenaiva śaṃbhunā | iṃdrādayo lokapālā jātā śaṃbhoranugrahāt

اسی شَمبھو نے برہما کو تخلیق کا منصب عطا کیا؛ اور اندر وغیرہ تمام لوک پال شَمبھو کے انوگرہ (فضل) سے ہی پیدا ہوئے۔

ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; एकवचन
सृष्टिकर्तृत्वम्the role/state of being the creator (of creation)
सृष्टिकर्तृत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसृष्टि + कर्तृत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; समासः: षष्ठी-तत्पुरुष (सृष्टेः कर्तृत्वम् = the state of being creator of creation)
दत्तम्was given
दत्तम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थः (given)
तेनby him
तेन:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; एकवचन
एवindeed, alone
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic particle)
शम्भुनाby Śambhu (Śiva)
शम्भुना:
Karana (Agent/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; एकवचन
इन्द्रादयःIndra and others
इन्द्रादयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन; समासः: इन्द्र-आदि (इन्द्रः आदिः येषाम्)
लोकपालाःguardians of the worlds
लोकपालाः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक + पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन; समासः: षष्ठी-तत्पुरुष (लोकानां पालाः)
जाताःbecame, were born
जाताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन; विधेयभावे (became)
शम्भोःof Śambhu
शम्भोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; एकवचन
अनुग्रहात्from (his) grace; due to favor
अनुग्रहात्:
Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootअनुग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी-विभक्ति; एकवचन; हेतौ (cause/reason)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (Śambhu-anugraha)

Type: kshetra

Listener: Kāśī-māhātmya audience

Scene: Śambhu enthroned in luminous stillness, extending a gesture of boon-giving; Brahmā receives the mandate of creation, while Indra and other Lokapālas arise in their directions with their emblems, forming a mandala of cosmic guardianship.

Ś
Śambhu (Śiva)
B
Brahmā
I
Indra
L
Lokapālas

FAQs

All cosmic authorities and functions are depicted as dependent on Śiva’s anugraha (grace).

The verse supports the Kāśīkhaṇḍa theme: Kāśī is Śiva’s own domain where his supreme grace is celebrated.

No ritual is specified; the verse is theological, describing Śiva’s bestowal of cosmic roles.