नूपुरारावसोत्कंठ केकिकेकारवाकुलम् । कूजत्पारावत कुलं गुरुसारीकथावरम्
nūpurārāvasotkaṃṭha kekikekāravākulam | kūjatpārāvata kulaṃ gurusārīkathāvaram
وہ پازیبوں کی جھنکار کے شوق میں بے قرار سا ہے؛ موروں کی پکار سے بھرا ہوا؛ وہاں کبوتروں کے غول غٹرغوں کرتے ہیں، اور مینا پرندوں کی دلکش مگر باوقار گفتگو سنائی دیتی ہے۔
Pūrṇabhadra (within Skanda’s narration)
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Scene: A courtyard-garden near a mandapa: devotees’ anklets chime; peacocks call; pigeons coo on ledges; mynah birds perch and ‘speak’ with charming gravity—an animated, auspicious tableau.
The verse completes the sensory portrait of luxury, preparing the moral contrast: even a ‘perfect’ environment cannot substitute for deeper auspicious fulfilment.
No specific tirtha is named; the larger Kāśīkhaṇḍa framework is the glorification of Kāśī (Vārāṇasī).
None.