न हर्म्यं सुखदं कांते दर्पणोदरसुंदरम् । मुक्ता गवाक्षसुभगं चंद्रकांतशिलाजिरम्
na harmyaṃ sukhadaṃ kāṃte darpaṇodarasuṃdaram | muktā gavākṣasubhagaṃ caṃdrakāṃtaśilājiram
“اے محبوبہ، یہ محل حقیقت میں راحت بخش نہیں—اگرچہ اس کے اندرونی کمرے آئینے کی مانند دلکش ہیں، موتیوں جیسے روشن دانوں سے آراستہ ہے، اور چاند کانت پتھر کی سلوں سے جڑا ہوا ہے۔”
Pūrṇabhadra (within Skanda’s narration)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: Interior of a dazzling palace: mirror-like chambers, pearl-bright lattice windows, moonstone-inlaid floor shimmering like moonlight; the speaker’s sorrow contrasts with the splendor.
Material splendor is depicted as insufficient for true contentment when deeper dharmic or emotional fulfilment is missing.
No single tirtha is named; the verse contributes to the Kāśīkhaṇḍa’s narrative tapestry set in sacred Kāśī.
None.