Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 16

देहत्यागोऽत्र वै योगः काश्यां निर्वाणसौख्यकृत् । प्राप्योत्तरवहां काश्यामतिदुष्कृतवानपि

dehatyāgo'tra vai yogaḥ kāśyāṃ nirvāṇasaukhyakṛt | prāpyottaravahāṃ kāśyāmatiduṣkṛtavānapi

یہاں حقیقتاً ‘یوگ’ تو بدن کا ترک کرنا ہے؛ کاشی میں یہی نروان کے سُکھ کا سبب بنتا ہے۔ اُترواہنی گنگا والی کاشی تک پہنچ کر، نہایت بدکردار بھی…

देह-त्यागःabandonment of the body
देह-त्यागः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक) + त्याग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masc., Nom., Sg.); देहस्य त्यागः
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/उद्गार-अव्यय (emphatic particle)
योगःyoga
योगः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masc., Nom., Sg.)
काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Fem., Loc., Sg.)
निर्वाण-सौख्य-कृत्producing the bliss of nirvāṇa
निर्वाण-सौख्य-कृत्:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Qualifier of yogaḥ)
TypeAdjective
Rootनिर्वाण (प्रातिपदिक) + सौख्य (प्रातिपदिक) + कृत् (कृदन्त-प्रातिपदिक, √कृ)
Formकृदन्त-प्रातिपदिक (agentive), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masc., Nom., Sg.); निर्वाणस्य सौख्यं करोति
प्राप्यhaving reached/attained
प्राप्य:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeVerb
Rootप्र+आप् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक क्रिया
उत्तर-वहाम्Uttaravahā (the north-flowing stream/river)
उत्तर-वहाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउत्तर (प्रातिपदिक) + वहा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Fem., Acc., Sg.); उत्तरवहा = उत्तरा वहा (नदी/धारा)
काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Fem., Loc., Sg.)
अति-दुष्कृत-वान्even one who has committed very great misdeeds
अति-दुष्कृत-वान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + दुष्कृत (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masc., Nom., Sg.); अतिदुष्कृतं यस्य
अपिeven
अपि:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअप्यर्थक-अव्यय (even)

Skanda

Tirtha: Uttaravāhinī Gaṅgā in Kāśī (within Avimukta-kṣetra)

Type: ghat

Listener: Agastya (Kumbhaja)

Scene: On a Kāśī ghāṭa by the north-flowing Gaṅgā, a sinner-turned-pilgrim collapses in surrender; Śiva’s presence sanctifies the moment of deha-tyāga, and a luminous path opens toward nirvāṇa.

K
Kāśī
D
Dehatyāga
Y
Yoga
N
Nirvāṇa
U
Uttaravahā Gaṅgā (north-flowing Ganga)

FAQs

Kāśī is depicted as a supreme mokṣa-kṣetra where even the act of dying there becomes a direct means to nirvāṇa-bliss.

Kāśī, with special allusion to the uttaravahā (north-flowing) Gaṅgā stretch associated with heightened sanctity.

No formal rite is prescribed; the verse frames dehatyāga in Kāśī itself as the decisive spiritual means.