Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 14

तारकस्योपदेशेन काशीसंस्थोऽमृतो भवेत् । अनेकजन्मसंसिद्धैर्बद्धोऽपि प्राकृतैर्गुणैः

tārakasyopadeśena kāśīsaṃstho'mṛto bhavet | anekajanmasaṃsiddhairbaddho'pi prākṛtairguṇaiḥ

تارک (منتر/تعلیم) کے اُپدیش سے، جو کاشی میں مقیم ہو وہ امر ہو جاتا ہے—اگرچہ وہ فطری گُنوں کی بندش میں جکڑا ہو جو بہت سے جنموں میں پختہ ہوئی ہو۔

तारकस्यof Tāraka (the ‘tāraka’ mantra/teaching)
तारकस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Masc., Gen., Sg.)
उपदेशेनby instruction/teaching
उपदेशेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउपदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Masc., Instr., Sg.)
काशी-संस्थःone residing in Kāśī
काशी-संस्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक) + संस्थ (कृदन्त-प्रातिपदिक, √स्था)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masc., Nom., Sg.)
अमृतःimmortal
अमृतः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject complement)
TypeAdjective
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masc., Nom., Sg.)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd, Sg.)
अनेक-जन्म-संसिद्धैःby those perfected through many births
अनेक-जन्म-संसिद्धैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअनेक (प्रातिपदिक) + जन्म (प्रातिपदिक) + संसिद्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक, सम्+√सिध्)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (Masc., Instr., Pl.); अनेकैः जन्मभिः संसिद्धैः
बद्धःbound
बद्धः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootबद्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक, √बन्ध्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masc., Nom., Sg.)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअप्यर्थक-अव्यय (even/also)
प्राकृतैःby natural/ordinary
प्राकृतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootप्राकृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (Masc., Instr., Pl.)
गुणैःqualities (guṇas)
गुणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (Masc., Instr., Pl.)

Skanda

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Agastya (Kumbhaja)

Scene: Śiva whispers the Tāraka into the ear of a departing soul in Kāśī; behind them, the guṇas appear as colored cords (sattva-white, rajas-red, tamas-black) loosening and falling away.

T
Tāraka (mantra/teaching)
K
Kāśī
G
Guṇas (sattva/rajas/tamas)

FAQs

In Kāśī, the saving instruction (Tāraka) overrides deep-seated karmic conditioning, making liberation accessible even to the heavily bound.

Kāśī as the place where the Tāraka-upadeśa is efficacious for mokṣa.

Upadeśa (bestowal/instruction) of the Tāraka is referenced; it is traditionally linked to Śiva’s liberating counsel at Kāśī.