Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 99

नदीनदसरोमाता नायिका नाकदीर्घिका । नष्टोद्धरणधीरा च नंदनानंददायिनी

nadīnadasaromātā nāyikā nākadīrghikā | naṣṭoddharaṇadhīrā ca naṃdanānaṃdadāyinī

وہ دریاؤں، ندی نالوں اور جھیلوں کی ماں ہے؛ پیشوا نایکہ اور رہنما ہے۔ وہ دیولَوک کا ذخیرۂ آب ہے، کھوئی ہوئی چیز کو واپس دلانے میں دلیر و ثابت قدم، اور نندن کے سرور کی بخشنے والی ہے۔

नदी-नद-सरः-माताmother of rivers, streams, and lakes
नदी-नद-सरः-माता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक) + नद (प्रातिपदिक) + सरस् (प्रातिपदिक) + मातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (नदीनां नदानां सरसां माता)
नायिकाleader, heroine
नायिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनायिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नाक-दीर्घिकाcelestial long lake/pond
नाक-दीर्घिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाक (प्रातिपदिक) + दीर्घिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (नाकस्य/स्वर्गस्य दीर्घिका; ‘celestial long tank/pond’)
नष्ट-उद्धरण-धीराsteadfast in rescuing the lost
नष्ट-उद्धरण-धीरा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनष्ट (कृदन्त; √नश्) + उद्धरण (प्रातिपदिक) + धीर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (नष्टानाम् उद्धरणे धीरा)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
नन्दन-आनन्द-दायिनीgiver of joy to Nandana / giver of delightful bliss
नन्दन-आनन्द-दायिनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनन्दन (प्रातिपदिक) + आनन्द (प्रातिपदिक) + दायिनी (प्रातिपदिक; from √दा)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (नन्दनस्य/नन्दनं प्रति आनन्दं ददाति)

Skanda

Tirtha: Gaṅgā in Kāśī (Ghāṭa-tīrthas)

Type: ghat

Listener: Sage interlocutor (not explicit)

Scene: A majestic river-goddess as universal mother, from whose flowing hair emerge rivers, streams, and lakes; she stands as a guiding heroine leading pilgrims along ghāṭa steps, lifting a fallen devotee from the waters, while a glimpse of Nandana-garden joy shines above.

K
Kāśī (Varanasi)
N
Nandana (heavenly grove)

FAQs

The Divine Mother is both source and sustainer—restoring what is lost and granting higher joy through grace.

The Kāśīkhaṇḍa context links these water-and-restoration epithets to Kāśī’s tīrtha-culture and sacred geography.

None explicitly; the imagery supports tīrtha-oriented devotion (snāna, smaraṇa, and stuti) as implied practices.