Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 13

स स्नातः सर्वतीर्थेषु सर्वक्रतुषु दीक्षितः । चीर्णसर्वव्रतः सोपि यस्तु गंगां निषेवते

sa snātaḥ sarvatīrtheṣu sarvakratuṣu dīkṣitaḥ | cīrṇasarvavrataḥ sopi yastu gaṃgāṃ niṣevate

جو شخص عقیدت سے گنگا کا سہارا لیتا ہے، وہ گویا تمام تیرتھوں میں اشنان کر چکا، سب یگیوں کے لیے دِکشا پا چکا، اور ہر ورت کا پالن کر چکا ہوتا ہے۔

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; संकेत-सर्वनाम
स्नातःhas bathed
स्नातः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) + स्नात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकालिक-कर्तरि कृदन्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; धातुः √स्ना (to bathe)
सर्वतीर्थेषुin all sacred fords/pilgrimage places
सर्वतीर्थेषु:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व-तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; समासः कर्मधारयः (सर्वाणि तीर्थानि)
सर्वक्रतुषुin all sacrifices/rites
सर्वक्रतुषु:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व-क्रतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; समासः कर्मधारयः (सर्वे क्रतवः)
दीक्षितःhas been initiated/consecrated
दीक्षितः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदिक्ष् (धातु) + दीक्षित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकालिक-कर्तरि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; धातुः √दिक्ष्/√दीक्ष् (to consecrate/initiate)
चीर्णसर्वव्रतःone who has observed all vows
चीर्णसर्वव्रतः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचीर्ण-सर्व-व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः: चीर्णं (अनुष्ठितं) सर्वं व्रतं यस्य (अर्थे बहुव्रीहिवत् प्रयोगः)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवाद-निपात (also/even)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेष-निपात (but/indeed)
गंगाम्the Ganga
गंगाम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
निषेवतेresorts to/serves
निषेवते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-सेव् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; धातुः √सेव् (to serve/attend) उपसर्गः नि

Skanda

Tirtha: Gaṅgā (Kāśī)

Type: ghat

Scene: A devotee stands waist-deep in Gaṅgā at a Kāśī ghāṭa; above him appear visionary vignettes—many tīrthas, sacrificial fires with dīkṣā, and diverse vrata observances—collapsing into a single radiant stream labeled ‘Gaṅgā-sevā’.

G
Gaṅgā
T
Tīrtha
K
Kratu
V
Vrata
D
Dīkṣā

FAQs

Single-pointed devotion to the Gaṅgā can equal the accumulated merit of many dispersed rituals and pilgrimages.

The Gaṅgā (in the Kāśī frame), called the supreme substitute for all tīrtha-bathing.

Gaṅgā-niṣevā (resorting to/serving the Gaṅgā) is upheld as a meritorious practice comparable to dīkṣā for sacrifices and comprehensive vrata-observance.