Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 6

देवतायतनानां च राजिभिः परिराजितम् । सुयूपा यत्र वै ग्रामाः सुवित्तर्द्धि विराजिताः

devatāyatanānāṃ ca rājibhiḥ parirājitam | suyūpā yatra vai grāmāḥ suvittarddhi virājitāḥ

(وہ) مندروں کی قطاروں سے جگمگائے گا؛ اور وہاں کے گاؤں—خوبصورت یُوپ (یَجْن کے ستون) سے نشان زدہ—عمدہ دولت اور خوشحالی سے روشن ہوں گے۔

देवतायतनानाम्of temples/shrines of deities
देवतायतनानाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक) + आयतन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; तत्पुरुषसमास (Neuter, Genitive, Plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
राजिभिःwith rows/lines
राजिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootराजि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Feminine, Instrumental, Plural)
परिराजितम्adorned; made splendid
परिराजितम्:
Visheshya-Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरि+राज् (धातु) → परिराजित (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (Neuter, Nom./Acc., Singular; past passive participle)
सुयूपाःhaving fine sacrificial posts
सुयूपाः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय) + यूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष (Masculine, Nominative, Plural)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-निपात (emphatic particle)
ग्रामाःvillages
ग्रामाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
सुवित्तर्द्धिgood wealth and prosperity
सुवित्तर्द्धि:
Hetu/Upadhi (Qualifying attribute/उपाधि)
TypeNoun
Rootसु (अव्यय) + वित्त (प्रातिपदिक) + ऋद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्वन्द्वसमास (Feminine, Nominative, Singular; copulative compound)
विराजिताःshining; splendid
विराजिताः:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि+राज् (धातु) → विराजित (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (Masculine, Nominative, Plural; past passive participle)

Gaṇas (continuing speech, deduced)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A luminous procession through a street lined with temples; village outskirts show yūpa posts near ritual grounds; prosperous homes and granaries indicate ‘suvitta-ṛddhi’.

D
Devatā (temples)
Y
Yūpa (sacrificial post)

FAQs

Public devotion (temples) and Vedic-aligned dharma (yūpa-sacrifice culture) are portrayed as foundations for collective prosperity.

No single tīrtha is named; it continues a Kāśī-khaṇḍa merit narrative describing the fruits of sacred dharma.

Implicit endorsement of iṣṭa practices (sacrificial culture symbolized by yūpas) and maintaining temples (āyatana) as pūrta-like public piety.