स्मरांगरजःपुंज पूजितावयवोज्ज्वलम् । विचित्रगात्रविधृतमहाव्यालविभूषणम्
smarāṃgarajaḥpuṃja pūjitāvayavojjvalam | vicitragātravidhṛtamahāvyālavibhūṣaṇam
اُس کے اعضا یوں دمکتے ہیں گویا سمر (کام دیو) کے جلے ہوئے جسم کی راکھ کے ڈھیروں سے پوجے گئے ہوں؛ اور اُس کے عجیب و غریب پیکر پر عظیم سانپ زیور بن کر لپٹے ہیں۔
Skanda
Śiva is the conqueror of desire (Kāma); dispassion and mastery over impulses are sanctified paths toward liberation.
The verse continues the Kāśī-centered glorification of Śiva; no single kuṇḍa/ghāṭa is named in this line.
None explicitly; the verse implicitly supports bhasma-dhāraṇa (sacred ash) and Śiva-upāsanā as Shaiva markers.