Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 12

वियच्च तावदुपरि विस्तारपरिमंडलम् । योजनानां च नियुते भूमेर्भानुर्व्यवस्थितः

viyacca tāvadupari vistāraparimaṃḍalam | yojanānāṃ ca niyute bhūmerbhānurvyavasthitaḥ

اور اس زمینی حد کے اوپر آسمان کا پھیلاؤ ایک وسیع دائرہ نما گنبد کی مانند ہے؛ اور بھانو (سورج) زمین سے دس ہزار یوجن کے فاصلے پر قائم ہے۔

वियत्the sky/space
वियत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवियत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
तावत्to that extent
तावत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (प्रातिपदिक/अव्यय)
Formअव्यय; परिमाणवाचक (to that extent)
उपरिabove
उपरि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootउपरि (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb/preposition: above)
विस्तारपरिमण्डलम्the circular expanse/extent
विस्तारपरिमण्डलम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविस्तार (प्रातिपदिक) + परिमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विस्तारस्य परिमण्डलम्)
योजनानाम्of yojanas
योजनानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
नियुतेin a niyuta (ten-thousand) measure
नियुते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनियुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; परिमाण-स्थाने (in the measure of)
भूमेःof the earth
भूमेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
भानुःthe sun
भानुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभानु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
व्यवस्थितःis situated/placed
व्यवस्थितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + अव + स्था (धातु) → व्यवस्थित (कृदन्त/PPP)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भानुः इत्यस्य विशेषणम्

Skanda

Listener: vipra (brāhmaṇa)

Scene: A circular firmament like a dome above the earth; the sun depicted as stationed at a measured height, with concentric distance markers (yojana bands) in a schematic sacred diagram.

S
Skanda
B
Bhānu (Sun)
B
Bhū (Earth)

FAQs

The cosmos is described as structured and intelligible; such order encourages awe and dharmic humility before the Creator’s arrangement.

No single tīrtha is named; the passage supports the Kāśīkhaṇḍa’s larger sacred worldview rather than a local shrine-description.

None; the verse is descriptive (cosmological) rather than prescriptive (ritual).