Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 67

हरिनामाक्षरमुखं भाले गोपीमृदांकितम् । तुलसीमालितोरस्कं स्पृशेयुर्नयमानुगाः

harināmākṣaramukhaṃ bhāle gopīmṛdāṃkitam | tulasīmālitoraskaṃ spṛśeyurnayamānugāḥ

جس کے لبوں پر ہری نام کے اَکشر ہوں، پیشانی پر گوپی چندن کا تلک ہو، اور سینہ تلسی کی مالا سے آراستہ ہو—ایسے بھکت کو یم کے پیروکار چھونے کی جرأت نہیں کرتے۔

हरिनामाक्षरमुखम्having the syllables of Hari’s name on the mouth/face
हरिनामाक्षरमुखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootहरि + नाम + अक्षर + मुख (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास (हरिनाम-अक्षर-मुखम् = ‘whose face/mouth bears the syllables of Hari’s name’); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘(तम्)’ इति कर्मपदम् (implicit)
भालेon the forehead
भाले:
Adhikarana (Location/देशाधिकरण)
TypeNoun
Rootभाल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
गोपीमृदा-अङ्कितम्marked with Gopī-mud (sacred clay)
गोपीमृदा-अङ्कितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगोपीमृदा + अङ्कित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √अङ्क्/अङ्कय्)
Formतत्पुरुष-समास (गोपीमृदया अङ्कितम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मपदस्य विशेषणम्
तुलसीमालितोरस्कम्with chest adorned by tulasī garland
तुलसीमालितोरस्कम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुलसी + मालित + उरस् (प्रातिपदिक/कृदन्त; √माल्/मालि ‘to garland’)
Formतत्पुरुष-समास (तुलसीया मालितम् उरस्कम् = ‘chest garlanded with tulasī’); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मपदस्य विशेषणम्
स्पृशेयुःshould touch
स्पृशेयुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
नयमानुगाःfollowers/attendants of Yama
नयमानुगाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनयम (यम) + अनुग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (यमस्य अनुगाः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Hari-nāma, gopī-candana, tulasī-mālā as ‘portable tīrtha’ signs

Type: kshetra

Scene: A serene Vaiṣṇava devotee: lips softly uttering Hari-nāma, forehead bright with gopī-candana ūrdhva-puṇḍra, tulasī garland across the chest; Yama’s attendants recoil, hands raised, unable to touch.

H
Hari-nāma
G
Gopī-candana (gopīmṛdā)
T
Tulasī-mālā
Y
Yama (implied)

FAQs

Hari-nāma, Vaiṣṇava tilaka, and Tulasī-mālā together signify surrendered devotion that overcomes fear of death and judgment.

No single tirtha is named; the teaching is a general Vaiṣṇava-bhakti instruction embedded in the Kāśīkhaṇḍa.

Chanting Hari’s name, applying gopī-candana tilaka on the forehead, and wearing a Tulasī garland.