Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 34

वेदेषूपनिषद्रूपा मंत्राणां प्रणवोह्यसि । अक्षराणामकारोसि यज्वनां सोमरूपधृक्

vedeṣūpaniṣadrūpā maṃtrāṇāṃ praṇavohyasi | akṣarāṇāmakārosi yajvanāṃ somarūpadhṛk

ویدوں میں تو اُپنشدوں کی صورت ہے؛ منتروں میں تو پرنَو، یعنی اومکار ہے۔ حروف میں تو ‘ا’ کی آواز ہے؛ اور یَجْن کرنے والوں کے لیے تو سوم کی صورت دھارتا ہے۔

वेदेषुin/among the Vedas
वेदेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन
उपनिषद्रूपाhaving the form of the Upaniṣads
उपनिषद्रूपा:
Pradhana-predicative (विधेय/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootउपनिषद् + रूप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुषः: उपनिषदां रूपम्)
मन्त्राणाम्of mantras
मन्त्राणाम्:
Shashthi-sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
प्रणवःPraṇava (Oṃ)
प्रणवः:
Pradhana-predicative (विधेय/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रणव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये निपात (particle: indeed/for)
असिyou are
असि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अक्षराणाम्of letters/syllables
अक्षराणाम्:
Shashthi-sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअक्षर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
अकारःthe letter ‘a’
अकारः:
Pradhana-predicative (विधेय/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
असिyou are
असि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यज्वनाम्of sacrificers
यज्वनाम्:
Shashthi-sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयज्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
सोमरूपधृक्bearing the form of Soma
सोमरूपधृक्:
Pradhana-predicative (विधेय/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसोम + रूप + धृक् (प्रातिपदिक; धृ (धातु) + क्विप्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कृदन्त (धृ-धातु, क्विप्: धृक् = धारयिता); तत्पुरुष-समास (सोमस्य रूपं धारयतीति)

Skanda (deduced from Kāśīkhaṇḍa default dialogue frame)

Tirtha: Kāśī (contextual)

Type: kshetra

Scene: A scholastic-sacrificial synthesis: a sage in Kāśī recites Upaniṣadic lines; the Praṇava ‘Oṃ’ appears as a luminous glyph; the letter ‘A’ radiates at the base of a phonemic mandala; Soma appears as a moon/nectar vessel above a yajña fire, linking knowledge and ritual.

V
Veda
U
Upaniṣad
P
Praṇava (Oṃ)
A
A-kāra
S
Soma
Y
Yajña

FAQs

The Divine is the inner essence of revelation (Upaniṣads), mantra (Oṃ), language (A-kāra), and sacrificial sanctity (Soma).

No site is named in this verse; within Kāśīkhaṇḍa it supports Kāśī’s identity as a preeminent place for mantra, jñāna, and mokṣa-oriented practice.

No direct prescription; it references yajña culture via Soma and points to Praṇava-japa (Oṃ) as an implied devotional focus.