Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 35

प्रतापिनामग्निरसि क्षमाऽसि त्वं क्षमावताम् । दातॄणामसि पर्जन्यः पवित्राणां परोह्यसि

pratāpināmagnirasi kṣamā'si tvaṃ kṣamāvatām | dātṝṇāmasi parjanyaḥ pavitrāṇāṃ parohyasi

اے کاشی ناتھ! زور آوروں کے لیے تو خود آگ ہے؛ بردباروں کے لیے تو ہی عینِ درگزر ہے۔ سخیوں کے لیے تو پرورش کرنے والا بارش کا بادل ہے؛ پاکیزہ لوگوں میں تو سب سے برتر ہے۔

प्रतापिनाम्of the mighty/valorous
प्रतापिनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रतापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन (Plural)
अग्निःfire
अग्निः:
Pradhāna-predicative (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
असिyou are
असि:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)
क्षमाःforbearance, forgiveness
क्षमाः:
Pradhāna-predicative (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootक्षमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
असिyou are
असि:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुषार्थे (2nd person pronoun), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
क्षमावताम्of the forbearing
क्षमावताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्षमावत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन (Plural)
दातॄणाम्of the givers/donors
दातॄणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन (Plural)
असिyou are
असि:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)
पर्जन्यःrain-cloud, rain-giver
पर्जन्यः:
Pradhāna-predicative (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootपर्जन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
पवित्राणाम्of the pure/purifiers
पवित्राणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन (Plural)
परःsupreme, higher
परः:
Pradhāna-predicative (Predicate nominative/विधेय)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
असिyou are
असि:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)

Skanda

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Scene: A devotee in Kāśī offers a hymn to Kāśīnātha/Viśveśvara; behind the deity appear symbolic forms: fire for the mighty, a gentle forgiving hand for the forbearing, rainclouds pouring for donors, and a radiant aura for the pure.

N
Nārāyaṇa
V
Viśveśvara (implied)
K
Kāśī (context)

FAQs

The Lord is the inner essence of every virtue—power, patience, charity, and purity—so devotion unifies all dharmic qualities.

Kāśī (Vārāṇasī), especially the presence of Viśveśvara, the all-pervading Lord worshipped in the Kāśīkhaṇḍa.

No direct rite is prescribed; the verse functions as stuti, supporting worship through praise and remembrance.