हिरण्यकशिपोर्वक्षो विदारण रणप्रिय । नमो ब्रह्मण्यदेवाय गोब्राह्मणहिताय च
hiraṇyakaśiporvakṣo vidāraṇa raṇapriya | namo brahmaṇyadevāya gobrāhmaṇahitāya ca
اے رَن کے شوقین دھرم یودھا، جس نے ہِرَنیَکَشِپو کا سینہ چاک کیا—برہمنیہ دیو کو نمسکار، اور گاؤ و برہمنوں کے ہِت کرنے والے کو بھی نمسکار۔
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Scene: Narasiṃha, lion-faced and radiant, tears open Hiraṇyakaśipu’s chest at the threshold; Prahlāda stands with folded hands; the scene is framed as dharma’s victory and protection of the pious.
The Lord protects dharma by destroying tyranny and by safeguarding the foundations of sacred life—cows, brāhmaṇas, and righteousness.
Kāśī is the textual setting; the verse itself is an avatāra-centered stuti (Nṛsiṃha motif).
No explicit ritual; it implicitly commends dharmic protection and devotional salutation.