Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 21

नमस्ते धर्मरूपाय नमः सत्त्वगुणाय च । नमः सहस्रशिरसे पुरुषाय पराय च

namaste dharmarūpāya namaḥ sattvaguṇāya ca | namaḥ sahasraśirase puruṣāya parāya ca

آپ کو نمسکار، اے دھرم کے روپ؛ آپ کو نمسکار، اے شُدھ ستوگُن؛ ہزار سروں والے پُرُش کو نمسکار، اور سب سے پرے پرم کو بھی نمسکار۔

नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation/नमस्कार)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात) — नमस्कारार्थकः; governs dative
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन — 'to you'
धर्मरूपायto the embodiment of dharma
धर्मरूपाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन — 'to (him who is) the form of dharma'
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation/नमस्कार)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात) — नमस्कारार्थकः
सत्त्वगुणायto the sattva-guṇa
सत्त्वगुणाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसत्त्व (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन — 'to the sattva-quality' (as epithet)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय-बोधक)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation/नमस्कार)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात) — नमस्कारार्थकः
सहस्रशिरसेto the thousand-headed one
सहस्रशिरसे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक) + शिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन — 'to the thousand-headed one'
पुरुषायto the Supreme Person
पुरुषाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन — 'to the Person'
परायto the supreme
पराय:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन — 'to the supreme/ultimate'
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय-बोधक)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Scene: A serene cosmic Puruṣa with thousand heads suggested symbolically; the deity radiates sattvic white-gold light, holding the balance of dharma; sages chant in a Kāśī setting near ghāṭas.

P
Puruṣa (Cosmic Person)
D
Dharma

FAQs

Dharma and purity are rooted in the Supreme; contemplating the cosmic Puruṣa elevates conduct and consciousness.

Kāśī frames the discourse; the verse itself is metaphysical praise rather than site-specific.

None stated; it supports contemplative worship and salutations.