Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 48

देहे परैका कृशता तपोभिर्नियमैर्यमैः । एतैर्मनोरथफलैः फलत्येव तपोद्रुमाः

dehe paraikā kṛśatā tapobhirniyamairyamaiḥ | etairmanorathaphalaiḥ phalatyeva tapodrumāḥ

تپسیا، نیَم اور یَم کے سبب بدن میں گویا ایک ہی اثر—دُبلی پن—نظر آئے؛ مگر انہی مراد بخش اسباب سے تپس کا درخت یقیناً پھل دیتا ہے، باطنی کمالات اور مطلوبہ مقاصد عطا کرتا ہے۔

देहेin the body
देहे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
पराgreat, extreme
परा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying कृशता)
एकाsingle/only
एका:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying कृशता)
कृशताleanness, emaciation
कृशता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृशता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
तपोभिःby austerities
तपोभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
नियमैःby observances
नियमैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
यमैःby restraints
यमैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
एतैःby these
एतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
मनोरथdesire, wish
मनोरथ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootमनोरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासपूर्वपद (as member in compound)
फलैःwith desired fruits
फलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; तत्पुरुषसमासः: मनोरथ-फलैः (with fruits of desires / desired fruits)
फलतिbears fruit
फलति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootफल् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
तपोausterity
तपो:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासपूर्वपद (as member in compound)
द्रुमाःtrees
द्रुमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्रुम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; तत्पुरुषसमासः: तपो-द्रुमाः (trees of austerity)

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra (tapas within the kṣetra)

Type: kshetra

Scene: A tapasvī near the Gaṅgā in Kāśī sits under a flowering tree labeled ‘tapo-druma’; though his body is lean, luminous fruits—peace, insight, and compassion—appear as symbolic blossoms and light-orbs around him.

T
Tapas
Y
Yama
N
Niyama
K
Kāśī

FAQs

Even if austerity seems to yield only bodily hardship, tapas truly ripens into spiritual and desired results.

No specific tirtha is named; the teaching occurs within the Kāśī-khaṇḍa’s wider sacred frame.

Practice of tapas along with yamas (restraints) and niyamas (observances) is recommended.