संभूतिरनसूया च क्षमा प्रीतिश्च सन्नतिः । स्मृतिरूर्जा क्रमादेषां पत्न्यो लोकस्य मातरः
saṃbhūtiranasūyā ca kṣamā prītiśca sannatiḥ | smṛtirūrjā kramādeṣāṃ patnyo lokasya mātaraḥ
سمبھوتی، انسویٰا، کشما، پریتی، سنّتی، سمرتی اور اُورجا—یہ سب بالترتیب اُن کی پتنیان ہیں، جو جگت کی مائیں مان کر پوجی جاتی ہیں۔
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Avimukta (Kāśī)
Type: kshetra
Scene: A serene assembly of ṛṣis with their consorts—Saṃbhūti, Anasūyā, Kṣamā, Prīti, Sannati, Smṛti, Ūrjā—depicted as luminous मातृ-शक्तis, blessing the worlds; Kāśī’s sacred aura subtly present.
Dharma is upheld through embodied virtues—humility, forgiveness, remembrance, and sustaining energy—honored as world-mothers.
The broader Adhyāya context belongs to Kāśī’s Avimukta-kṣetra; this verse sets a genealogical-dharmic frame rather than naming a single tīrtha.
None directly; the verse identifies revered consorts/virtues as part of a dharmic cosmology.