Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 8

वसिष्ठश्च महाभागो ब्रह्मणो मानसाः सुताः । सप्त ब्रह्माण इत्येते पुराणे निश्चयं गताः

vasiṣṭhaśca mahābhāgo brahmaṇo mānasāḥ sutāḥ | sapta brahmāṇa ityete purāṇe niścayaṃ gatāḥ

اور نہایت سعادت مند وَسِشٹھ بھی—یہ سب برہما کے مانس پُتر ہیں۔ پُرانوں میں یہ پختہ طور پر “سَپت برہما” کے نام سے معروف ہیں۔

वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
महाभागःgreatly fortunate / illustrious
महाभागः:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootमहा + भाग (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; qualifying 'वसिष्ठः'
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
मानसाःmind-born
मानसाः:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; qualifying 'सुताः'
सुताःsons
सुताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सप्तseven
सप्त:
Karta (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या/अव्ययवत्)
Formसंख्यावाचक; (अव्ययवत्) प्रथमा/द्वितीया-समर्थ; here qualifying 'ब्रह्माणः'
ब्रह्माणःBrahmās / creators
ब्रह्माणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
इतिas (so)
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; नामनिर्देश/उद्धरणसूचक
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
पुराणेin the Purāṇa
पुराणे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
निश्चयम्certainty / conclusively
निश्चयम्:
Karma (Adverbial object)
TypeNoun
Rootनिश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; adverbial accusative of manner
गताःare established / have reached (a conclusion)
गताः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त) used predicatively; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; agrees with 'एते'

Agastya (narration; explanatory statement by the gaṇas)

Tirtha: Saptarṣi-loka (doctrinal identification)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages (macro-frame); immediate: Śivaśarmā listening to gaṇa attendants

Scene: Vasiṣṭha is highlighted among the sages, with a subtle emphasis (slightly central placement), while the seven are shown as radiant, Brahmā-born seers; a faint Brahmā figure or lotus-throne may appear in the background to indicate manas-putra origin.

V
Vasiṣṭha
B
Brahmā
S
Saptarṣis
S
Sapta Brahmāṇaḥ (title)

FAQs

Purāṇic tradition frames the Seven Sages as Brahmā’s mind-born authorities—guardians of cosmic order and transmitters of dharma.

The verse focuses on the Saptarṣi identity and status rather than an earthly tīrtha; it remains within the Kāśīkhaṇḍa’s sacred cosmological narration.

None; it is definitional and establishes Purāṇic consensus.