Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 21

पीत्वा वर्षसहस्रं वै कणधूमं सुदुःसहम् । एषा प्राप्तेश्वराद्विद्या बांधवानां सुखावहा

pītvā varṣasahasraṃ vai kaṇadhūmaṃ suduḥsaham | eṣā prāpteśvarādvidyā bāṃdhavānāṃ sukhāvahā

ہزار برس تک اس نہایت دشوار، ذرّہ نما دھوئیں جیسی آزمائش کو سہہ کر میں نے یہ ودیا پرمیشور سے پائی؛ یہ اپنے بندھوؤں کے لیے بھلائی اور سکھ لانے والی ہے۔

पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), परस्मैपदी-धातु; अव्ययभावेन क्रियाविशेषणम् (having drunk)
वर्षसहस्रम्a thousand years
वर्षसहस्रम्:
Karmapravacanīya/Avadhi (Extent/measure)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; कालपरिमाणवाचकं (measure of time)
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/निश्चयार्थक
कणधूमम्smoke with particles (sooty smoke)
कणधूमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकण (प्रातिपदिक) + धूम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (धूम-शब्दः पुं), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
सुदुःसहम्very hard to endure
सुदुःसहम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + दुःसह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषणं कणधूमस्य
एषाthis (she/this one)
एषा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; सर्वनाम
प्राप्तेश्वरात्from Prāpteśvara (a lord named Prāpteśvara)
प्राप्तेश्वरात्:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootप्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन; स्रोतः/उत्पत्तिस्थानवाचक
विद्याknowledge; spell
विद्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
बांधवानाम्of (one’s) kinsmen
बांधवानाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootबान्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन
सुखावहाbringing happiness
सुखावहा:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसुख (प्रातिपदिक) + आवह (धातु→प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; विशेषणं विद्यायाः

Bhārgava (Śukrācārya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Dānava-pati (king/lord of the Dānavas)

Scene: Śukra (Kavi) recounts a severe, smoke-fine ordeal endured for a thousand years, then receiving a luminous vidyā from the Lord; the atmosphere is ascetic and numinous, with subtle smoke/aura imagery.

B
Bhārgava (Śukrācārya)
Ī
Īśvara
V
Vidyā

FAQs

Divine knowledge is presented as arising from intense tapas and grace, and its righteous use is to benefit others.

No named tīrtha appears in the verse; the passage belongs to the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī setting.

No formal rite; it highlights prolonged austerity (tapas) as the means of attaining vidyā.