Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 22

एतया विद्यया सोहं प्रमयैर्मथितान्रणे । उत्थापयिष्ये ग्लानानि धान्यन्यंबुधरो यथा

etayā vidyayā sohaṃ pramayairmathitānraṇe | utthāpayiṣye glānāni dhānyanyaṃbudharo yathā

اسی ودیا کے زور سے میں رَن میں پرمَتھوں کے کچلے ہوئے لوگوں کو اٹھا کھڑا کروں گا؛ کمزوروں کو یوں سنبھالوں گا جیسے بارش کا بادل کھیتی کو پھر سے جِلا بخشتا ہے۔

एतयाby this
एतया:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन; विद्यया इति सह करणत्वे
विद्ययाby (the) spell/knowledge
विद्यया:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम
प्रमयैःby diseases/consumptions
प्रमयैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रमय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन
मथितान्afflicted/churned (distressed)
मथितान्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमथ् (धातु) → मथित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन; विशेषणं (तान्)
रणेin battle
रणे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन
उत्थापयिष्येI will raise up / revive
उत्थापयिष्ये:
Kriyā (Predicate verb)
TypeVerb
Rootउत्-स्था (धातु) + णिच् (causative)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
ग्लानानिthe weary/weak ones
ग्लानानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootग्लान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन
धान्यानिgrains/crops
धान्यानि:
Upamāna/Example-object (in simile)
TypeNoun
Rootधान्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन
अम्बुधरःcloud (water-bearer)
अम्बुधरः:
Upamāna (Standard of comparison)
TypeNoun
Rootअम्बु (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
यथाas, just like
यथा:
Upamādyotaka (Simile marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय (comparative particle)

Bhārgava (Śukrācārya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Dānava-pati

Scene: Śukra declares he will revive those crushed by Pramathas in battle; the scene shifts from carnage to renewal, with a rain-cloud metaphor overlaying the battlefield.

B
Bhārgava (Śukrācārya)
P
Pramatha
D
Daitya (implied)

FAQs

Knowledge is depicted as restorative and life-giving when applied skillfully—like rain that renews the world.

No specific tīrtha is named; the broader Kāśīkhaṇḍa framework is Kāśī-māhātmya.

None; it describes the intended application of a reviving vidyā.