दानवाधिपते सर्वं तथ्यं यद्भाषितं त्वया । विद्योपार्जनमेतद्धि दानवार्थं मया कृतम्
dānavādhipate sarvaṃ tathyaṃ yadbhāṣitaṃ tvayā | vidyopārjanametaddhi dānavārthaṃ mayā kṛtam
اے دانوؤں کے سردار! جو کچھ تم نے کہا وہ سب حق ہے۔ بے شک یہ ودیا میں نے دانوؤں ہی کے فائدے کے لیے حاصل کی تھی۔
Bhārgava (Śukrācārya)
Scene: The Bhārgava sage speaks plainly to the Dānava king: a calm, authoritative posture, hand raised in assurance; the Asura listens, tension easing as purpose is confirmed.
Knowledge is portrayed as purposeful and value-directed; here, the guru frames learning as service to one’s community.
No specific tīrtha is mentioned in this verse; the larger frame is the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-māhātmya.
None; it is an ethical declaration of intent behind acquiring vidyā.