Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 27

अमंदैः पिचुमंदैश्च मंदारैः कोविदारकैः । पाटलातिंतिणीघोंटाशाखोटैः करहाटकैः

amaṃdaiḥ picumaṃdaiśca maṃdāraiḥ kovidārakaiḥ | pāṭalātiṃtiṇīghoṃṭāśākhoṭaiḥ karahāṭakaiḥ

وہ جگہ اَمَند اور پِچُمَند، مَندار اور کوِدار کے درختوں سے بھری ہوئی تھی؛ پاٹلا، تِنتِنی، گھونٹا، شاخوٹا اور کرہاٹک کی کثرت نے اس مقدس دھرتی کو نہایت مبارک و مسعود بنا دیا تھا۔

amaṃdaiḥwith amaṃda-trees
amaṃdaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootamaṃda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (वृक्षनाम), तृतीया (3rd) बहुवचन — instrumental plural
picumaṃdaiḥwith picumaṃda-trees
picumaṃdaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpicumaṃda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (वृक्षनाम), तृतीया (3rd) बहुवचन — instrumental plural
caand
ca:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
maṃdāraiḥwith mandāra-trees
maṃdāraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmaṃdāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd) बहुवचन — instrumental plural
kovidārakaiḥwith kovidāraka-trees
kovidārakaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkovidāraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd) बहुवचन — instrumental plural
pāṭalā-tiṃtiṇī-ghoṃṭā-śākhoṭaiḥwith pāṭalā, tiṃtiṇī, ghoṃṭā, and śākhoṭa (trees)
pāṭalā-tiṃtiṇī-ghoṃṭā-śākhoṭaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpāṭalā (प्रातिपदिक) + tiṃtiṇī (प्रातिपदिक) + ghoṃṭā (प्रातिपदिक) + śākhoṭa (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमासः (इतरेतर), तृतीया (3rd) बहुवचन — instrumental plural
karahāṭakaiḥwith karahāṭaka-trees
karahāṭakaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkarahāṭaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (वृक्षनाम), तृतीया (3rd) बहुवचन — instrumental plural

Skanda

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and ṛṣis

Scene: A dense, auspicious grove in Kāśī filled with many named trees—amanda, picumanda, mandāra, kovidāra, pāṭalā, tiṃtiṇī, ghoṃṭā, śākhoṭa, karahāṭaka—forming a living garland around the holy ground.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
M
Mandāra
K
Kovidāra
P
Pāṭalā

FAQs

The sanctity of Kāśī is expressed through abundance and auspicious biodiversity—holiness permeates the visible world.

Kāśī (Vārāṇasī), praised through its sacred groves and tree-lined environs.

None; it is a māhātmya-style catalogue of auspicious flora.