हरिर्भागीरथी विप्रा विप्रा भागीरथी हरिः । भागीरथी हरिर्विप्राः सारमेकं जगत्त्रये
harirbhāgīrathī viprā viprā bhāgīrathī hariḥ | bhāgīrathī harirviprāḥ sāramekaṃ jagattraye
“اے برہمنو! ہری ہی بھاگیرتھی ہے؛ اور برہمن بھی بھاگیرتھی ہیں؛ بھاگیرتھی ہی ہری ہے۔ اے برہمنو! تینوں جہانوں میں یہی ایک جوہرِ واحد ہے۔”
King (devotional proclamation to the brāhmaṇas)
Tirtha: Bhāgīrathī (Gaṅgā)
Type: river
Listener: viprāḥ (brāhmaṇas)
Scene: A triadic emblematic tableau: Hari’s radiant form, the flowing Bhāgīrathī, and brāhmaṇas seated in purity—linked by a single luminous thread signifying ‘one essence’.
The verse declares a sacred unity: devotion to Hari, reverence for Gaṅgā, and honoring vipras converge as a single essence of dharma.
Bhāgīrathī (Gaṅgā) is explicitly praised—central to tīrtha culture and sacred geography across Purāṇic traditions.
No explicit ritual; the implied practice is tīrtha-reverence—honoring Gaṅgā and the dharmic community (vipras).