Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 6

नमोऽस्तु राम भक्ताय गोब्राह्मणहिताय च । नमोस्तु रुद्ररूपाय कृष्णवक्त्राय ते तमः

namo'stu rāma bhaktāya gobrāhmaṇahitāya ca | namostu rudrarūpāya kṛṣṇavaktrāya te tamaḥ

شری رام کے بھکت کو سلام، اور گائے اور برہمنوں کے خیرخواہ کو بھی سلام۔ رودر روپ والے، سیاہ چہرہ والے، تجھے سلام—تجھے سلام۔

नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनिपात/अव्यय (salutation)
अस्तुlet there be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
रामO Rāma
राम:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
भक्तायto the devotee
भक्ताय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
गोब्राह्मणहितायto the benefactor of cows and brāhmaṇas
गोब्राह्मणहिताय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + ब्राह्मण (प्रातिपदिक) + हित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—द्वन्द्व (गो+ब्राह्मण) ततः षष्ठी-तत्पुरुष (गobrāhmaṇānāṃ hitam)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनिपात/अव्यय (salutation)
अस्तुlet there be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
रुद्ररूपायto the one of Rudra-form
रुद्ररूपाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (रुद्रस्य रूपम्)
कृष्णवक्त्रायto the black-faced one
कृष्णवक्त्राय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + वक्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (कृष्णं वक्त्रं यस्य)
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; सर्वनाम
तमःdarkness (textually doubtful here)
तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; पाठे 'तमः' सम्भवतः 'नमः' इत्यस्य लेखदोषः/पाठान्तरम्

Brāhmaṇas

Scene: Hanumān is shown as gentle devotee at Rāma’s feet yet radiating Rudra-like power; cows and brāhmaṇas appear under his protection, symbolizing dharma.

H
Hanumān
Ś
Śrī Rāma
R
Rudra
C
Cows
B
Brāhmaṇas

FAQs

Dharma is protected by those who protect the vulnerable (cows, brāhmaṇas) and embody fierce power only in service of righteousness.

No; the verse is a stotra-like glorification of Hanumān’s dharmic role.

None explicit beyond the devotional act of salutation and praise.