सांप्रतं निश्चला भक्तिर्भवत्सेवा हि दृश्यते । तेन पुण्यप्रभावेण तुष्टो दास्यामि वो वरम्
sāṃprataṃ niścalā bhaktirbhavatsevā hi dṛśyate | tena puṇyaprabhāveṇa tuṣṭo dāsyāmi vo varam
اس وقت تمہاری ثابت قدم بھکتی اور تمہاری خدمت صاف دکھائی دیتی ہے۔ اُس پُنّیہ کے اثر سے خوش ہو کر میں تمہیں ایک ور (نعمت) عطا کروں گا۔
A deity or empowered sacred figure granting a boon (speaker not explicit in the snippet)
Tirtha: Dharmāraṇya (implied)
Type: kshetra
Listener: vo (you all) — addressed group, likely brāhmaṇas/devotees
Scene: A revered figure (deity/saint/guardian) acknowledging devotees’ unwavering service; right hand raised in boon-giving gesture (vara-mudrā); attendants in humble posture.
Unwavering devotion expressed as service (sevā) attracts divine pleasure and results in boon-bestowal.
The verse functions within the Dharmāraṇya/Rāmeśvara narrative arc, emphasizing devotional merit rather than naming a separate tīrtha.
Sevā—active service (often to saints, brāhmaṇas, or deity/temple) is presented as the practical discipline.