Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 15

जानकीलक्ष्मणसखं रामं प्राव्राजयन्नृपः । त्रिरात्रमुदकाहारश्चतुर्थेह्नि फलाशनः

jānakīlakṣmaṇasakhaṃ rāmaṃ prāvrājayannṛpaḥ | trirātramudakāhāraścaturthehni phalāśanaḥ

بادشاہ نے جانکی اور ساتھی لکشمن کے ہمراہ رام کو ونواس کے لیے روانہ کیا۔ تین راتیں وہ صرف پانی پر رہے؛ چوتھے دن پھل تناول کیے۔

jānakīlakṣmaṇasakham(Rāma) companion of Jānakī and Lakṣmaṇa
jānakīlakṣmaṇasakham:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootjānakī (प्रातिपदिक) + lakṣmaṇa (प्रातिपदिक) + sakha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘रामम्’ इति विशेषणम् (friend/companion of Jānakī and Lakṣmaṇa)
rāmamRāma
rāmam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
prāvrājayansending into exile
prāvrājayan:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootpra√vraj (धातु)
Formणिच्-प्रत्ययान्त causative; वर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययः (Present active participle), पुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम्; ‘नृपः’ इति कर्तृविशेषणरूपेण
nṛpaḥthe king
nṛpaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
trirātramfor three nights
trirātram:
Kāla-adhikaraṇa (Time extent/काल)
TypeNoun
Roottri (संख्याप्रातिपदिक) + rātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; कालपरिमाणम्
udakāhāraḥhaving water as food (living on water)
udakāhāraḥ:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-समाना)
TypeNoun
Rootudaka (प्रातिपदिक) + āhāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘(रामः)’ इति कर्तृसम्बन्धे विधेयम्
caturtheon the fourth
caturthe:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootcaturtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘अह्नि’ इति विशेषणम्
ahniday
ahni:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootahan (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
phalāśanaḥeating fruits
phalāśanaḥ:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-समाना)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक) + āśana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘(रामः)’ इति विधेयम्

Narrator (Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Scene: Rāma, Sītā, and Lakṣmaṇa on the road in ascetic attire; sparse provisions; Rāma subsisting on water for three nights, then fruits—an image of serene endurance.

R
Rāma
S
Sītā (Jānakī)
L
Lakṣmaṇa
D
Daśaratha

FAQs

A dharmic life embraces restraint; austerity (tapas) becomes a support for truth and duty in hardship.

No specific tīrtha is named; the verse highlights the ascetic mode of life adopted in forest-dharma.

A simple austerity is described (water-only, then fruit), but it is narrative rather than a formal vrata instruction.