न सूर्यो भाति तत्रैव महांधकार संयुतम् । निर्जनं निर्मनुष्यं च बहुयोजनमायतम्
na sūryo bhāti tatraiva mahāṃdhakāra saṃyutam | nirjanaṃ nirmanuṣyaṃ ca bahuyojanamāyatam
وہاں سورج بالکل نہ چمکتا تھا؛ وہ گھنے اندھیرے سے ڈھکا ہوا تھا—ویران، انسانوں سے خالی، اور کئی یوجن تک پھیلا ہوا۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A vast, peopleless forest corridor under heavy canopy; the sun is obscured; deep bluish-green darkness; the traveler appears small against the immense stretch measured in yojanas.
Holy landscapes can appear fearsome or inaccessible outwardly, yet their very otherworldliness signals a realm suited for tapas and inner transformation.
Dharmāraṇya, portrayed as an immense and uncanny sacred forest.
None explicitly; the verse establishes the kṣetra’s extraordinary atmosphere.