Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 30

इन्द्रेश्वरप्रसादाच्च नश्यते नात्र संशयः । विज्वरो जायते नूनं सत्यंसत्यं च भूपते

indreśvaraprasādācca naśyate nātra saṃśayaḥ | vijvaro jāyate nūnaṃ satyaṃsatyaṃ ca bhūpate

اِندریشور کے فضل سے وہ (بخار) مٹ جاتا ہے—اس میں کوئی شک نہیں۔ آدمی یقیناً بخار سے آزاد ہو جاتا ہے؛ یہ سچ ہے، سچ ہی ہے، اے بادشاہ۔

इन्द्रेश्वरप्रसादात्from Indreśvara’s grace
इन्द्रेश्वरप्रसादात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootइन्द्रेश्वर (प्रातिपदिक) + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (इन्द्रेश्वरस्य प्रसादः); पुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन (ablative: from/through grace)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
नश्यतेdisappears
नश्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; ‘perishes/disappears’
not
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb: here/in this matter)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
विज्वरःfever-free
विज्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि (उपसर्ग) + ज्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘free from fever’ (as predicate adjective)
जायतेis born/becomes
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
नूनम्certainly
नूनम्:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनूनम् (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक अव्यय (certainly)
सत्यम्truth
सत्यम्:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्ति-प्रयोग (emphatic)
सत्यम्truly
सत्यम्:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्ति (indeed true)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
भूपतेO king
भूपते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन

Narrator addressing a king (bhūpati) within the Dharmāraṇya Khaṇḍa frame

Tirtha: Indreśvara-tīrtha

Type: kshetra

Listener: Bhūpati (king)

Scene: Indreśvara’s liṅga radiates calm light; a devotee previously burning with fever is shown cooled and composed. A narrator addresses a king, emphasizing ‘satyaṃ satyaṃ’.

I
Indreśvara

FAQs

Liberation from suffering is attributed to īśvara-prasāda (the Lord’s grace), affirmed with emphatic truth.

Indreśvara’s sacred presence at the tīrtha/kuṇḍa described in Dharmāraṇya Khaṇḍa.

The implied practice is devotion to Indreśvara—especially bathing and worship as stated in adjacent verses.