अक्षमालाधरा राजन्मद्यकुंभानुधारिणी । शक्तिं च मुशलं चोग्रं कर्तरीं खर्परं तथा
akṣamālādharā rājanmadyakuṃbhānudhāriṇī | śaktiṃ ca muśalaṃ cograṃ kartarīṃ kharparaṃ tathā
اے راجن! وہ اَکشمالا (تسبیح) دھارے ہوئے تھی اور مَدیہ کا کُمبھ (شراب کا گھڑا) ہاتھ میں لیے ہوئے تھی۔ نیز اس کے پاس شکتی (نیزہ)، ایک سخت مُوسَل، قینچی اور کھپّر (کھوپڑی کا پیالہ) بھی تھا۔
Vyāsa (narrative voice implied in this passage)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: King (Yudhiṣṭhira implied by surrounding verses)
Scene: A fierce yet composed Goddess stands in a forest clearing, rosary in one hand and a wine-jar in another, with spear, pestle, scissors, and skull-bowl displayed as emblems of power and ritual mastery.
The rosary and weapons together teach that spiritual discipline (japa) and righteous power must unite to protect dharma.
The Dharmāraṇya setting continues; the verse is not a tīrtha-glorification line by itself.
No explicit prescription; the rosary (akṣamālā) implicitly points to japa as a dharmic practice.