Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 18

पिंडदानादिकं सर्वमक्षयं चैव जायते । भूमौ क्षिप्तांजलीन्दिव्यान्धूपदीपादिकं सदा

piṃḍadānādikaṃ sarvamakṣayaṃ caiva jāyate | bhūmau kṣiptāṃjalīndivyāndhūpadīpādikaṃ sadā

پِنڈدان وغیرہ تمام اعمال کا پھل اَکشَے، یعنی ناقابلِ زوال ہو جاتا ہے۔ زمین پر ڈالی گئی دیویہ اَنجلیاں، دھوپ، دیپ وغیرہ کی نذر بھی ہمیشہ بارآور رہتی ہے۔

पिण्डदानादिकम्piṇḍa-offering etc.
पिण्डदानादिकम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (पिण्डदानम् आदिः यस्य/पिण्डदानादि)
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
अक्षयम्imperishable
अक्षयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
जायतेarises / becomes
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
क्षिप्तthrown / cast
क्षिप्त:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षिप् (धातु) + त (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘अञ्जलीन्’ इत्यस्य विशेषणम्
अञ्जलीन्handfuls (offerings)
अञ्जलीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
दिव्यान्divine
दिव्यान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘अञ्जलीन्’ इत्यस्य विशेषणम्
धूपदीपादिकम्incense, lamps, etc.
धूपदीपादिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधूप (प्रातिपदिक) + दीप (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति/प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—द्वन्द्व (धूपश्च दीपश्च) + ‘आदि’
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (time adverb)

Narrator (Purāṇic narrator within Dharmāraṇyakhaṇḍa context; exact speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Chatrajā-saras / Chatrajā-tīrtha

Type: kund

Scene: On the lakebank, devotees perform piṇḍadāna; lamps flicker in rows, incense curls upward; a handful of offerings is placed reverently on the earth; the atmosphere suggests ‘akṣaya’—enduring light and blessing.

P
Piṇḍadāna
D
Dhūpa
D
Dīpa
T
Tīrtha (implied)

FAQs

At a powerful tīrtha, even simple offerings yield inexhaustible merit when done with faith and dharma.

The Dharmāraṇya sacred zone and its associated tīrtha where piṇḍa and worship-offerings become akṣaya.

Piṇḍadāna and worship with dhūpa (incense) and dīpa (lamp), including offering handfuls of oblations.