Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 28

सत्यमंदिरमिति ख्यातं तदा लोके भविष्यति । कृते युगे धर्मारण्यं त्रेतायां सत्यमंदिरम्

satyamaṃdiramiti khyātaṃ tadā loke bhaviṣyati | kṛte yuge dharmāraṇyaṃ tretāyāṃ satyamaṃdiram

تب یہ دنیا میں “ستیہ مندر” کے نام سے مشہور ہوگا۔ کرت یگ میں اسے “دھرم آرنْیہ” کہا جاتا ہے، اور تریتا یگ میں “ستیہ مندر”۔

satya-maṃdiram(named) Satyamandira
satya-maṃdiram:
Karma/Predicate (Apposition)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक) + maṃdira (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः — ‘सत्यं मन्दिरम्’ (नाम)
itithus/so called
iti:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/नामनिर्देशार्थक अव्यय (quotative)
khyātamwill be known
khyātam:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootkhyā (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-भाव (passive/predicative)
tadāthen
tadā:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
lokein the world
loke:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
bhaviṣyatiwill be
bhaviṣyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्/Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
kṛtein the Kṛta (age)
kṛte:
Adhikaraṇa (Time-location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; युगविशेषे (in Kṛta [yuga])
yugein the yuga
yuge:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
dharmāraṇyam(called) Dharmāraṇya
dharmāraṇyam:
Karma/Predicate (Apposition)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + āraṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः — ‘धर्मस्य आरण्यम्’ (नाम)
tretāyāmin the Tretā (age)
tretāyām:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Roottretā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; युगविशेषे (in Tretā)
satya-maṃdiram(called) Satyamandira
satya-maṃdiram:
Karma/Predicate (Apposition)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक) + maṃdira (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (नाम)

Narrator (toponymic/mahatmya naming; specific speaker not explicit)

Tirtha: Dharmāraṇya / Satyamandira

Type: kshetra

Listener: Rājan (King)

Scene: A symbolic depiction of the same sacred grove-city bearing two name-banners across yugas: ‘Dharmāraṇya’ (Kṛta) and ‘Satyamandira’ (Tretā), with a cosmic time-wheel motif.

D
Dharmāraṇya
S
Satyamandira
K
Kṛtayuga
T
Tretāyuga

FAQs

Sacred places endure across yugas; names may change, but the dharmic potency and sanctity remain continuous.

Dharmāraṇya/Satyamandira—the same sacred region identified by different yuga-wise names.

None; it provides sacred-place nomenclature and yuga-based identification for pilgrims and reciters.