Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 27

श्रीकांताय तदा राजन्वाक्यमुक्तं मनोरमम् । यस्मात्त्वं सत्यलोकाच्च आगतोऽसि जगत्प्रभुः । स्थापितं च पुरं चेदं हिताय च द्विजात्मनाम्

śrīkāṃtāya tadā rājanvākyamuktaṃ manoramam | yasmāttvaṃ satyalokācca āgato'si jagatprabhuḥ | sthāpitaṃ ca puraṃ cedaṃ hitāya ca dvijātmanām

پھر، اے راجن، شری کانت سے ایک دلکش کلام کہا گیا: “چونکہ آپ، جگت کے پربھو، ستیہ لوک سے تشریف لائے ہیں، اس لیے یہ پور (شہر) دو بار جنم لینے والوں (دویجوں) کی بھلائی کے لیے قائم کیا گیا ہے۔”

śrīkāṃtāyato Śrīkānta
śrīkāṃtāya:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootśrīkānta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
tadāthen
tadā:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
rājanO king
rājan:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
vākyama statement/words
vākyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (कर्मरूपे)
uktamwas spoken/said
uktam:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थं (passive sense)
manoramamdelightful
manoramam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmanorama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (vākyam)
yasmātbecause/from which reason
yasmāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
satyalokātfrom Satyaloka
satyalokāt:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootsatyaloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
āgataḥhave come
āgataḥ:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-gam (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि-भावे (active participle)
asiyou are
asi:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
jagatprabhuḥlord of the world
jagatprabhuḥ:
Sambodhana/Predicate (Apposition)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + prabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः — ‘जगतः प्रभुः’
sthāpitamhas been established
sthāpitam:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु) + णिच् (causative) → sthāpaya + क्त
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-भाव (passive/predicative)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
puramcity
puram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
idamthis
idam:
Karma/Predicate (Apposition)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
hitāyafor the welfare
hitāya:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Roothita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; प्रयोजनार्थे (dative of purpose)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
dvijātmanāmof the Brahmins (twice-born)
dvijātmanām:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः — ‘द्विजानाम् आत्मानः’/‘द्विजात्मानः’ (ब्राह्मणाः)

Narrator (reports praise/statement made to Śrīkānta; exact speaker not explicit)

Tirtha: Dharmāraṇya / Satyamandira (city-kshetra)

Type: kshetra

Listener: Rājan (King)

Scene: An elder or spokesman addresses Śrīkānta with a ‘manoramā vāk’ proclaiming his Satyaloka origin and the city’s establishment for dvija welfare; a nascent city/kshetra backdrop.

Ś
Śrīkānta
J
Jagatprabhu
S
Satyaloka
D
Dvijāḥ (twice-born)

FAQs

Sacred cities are founded for loka-hita—supporting dharma through the protection and sustenance of learned, disciplined communities.

The newly established sacred city associated with Śrīkānta in Dharmāraṇya, later known as Satyamandira.

No direct rite; it frames the purpose of the city as supporting dvija-dharma (study, sacrifice, and austerity).