तच्छ्रुत्वा वासुदेवेन तथेति प्रतिपद्य च । ततस्ते वाडवाः सर्वे पुत्रपौत्रसमन्विताः
tacchrutvā vāsudevena tatheti pratipadya ca | tataste vāḍavāḥ sarve putrapautrasamanvitāḥ
یہ سن کر واسودیو نے “تتھَیتی” یعنی “یوں ہی ہو” کہہ کر اسے قبول کیا۔ پھر وہ سب واڈوا لوگ اپنے بیٹوں اور پوتوں سمیت،
Narrator (reports Vāsudeva’s assent; specific speaker not explicit)
Tirtha: Dharmāraṇya / Satyamandira
Type: kshetra
Listener: Rājan (King)
Scene: Vāsudeva hears the proclamation and responds ‘tathā’; the community stands nearby with families—sons and grandsons—signaling continuity and blessing.
Divine sanction stabilizes dharmic institutions; when the Lord approves, communities flourish through generations.
Dharmāraṇya/Satyamandira, where a community is re-established under Vāsudeva’s approval.
None; it narrates consent and the beginning of generational resettlement.