पुत्रपौत्रयुता राजन्निवसंत्यकुतोभयाः । पठंति वेदान्वेदज्ञाः क्वचिच्छास्त्रार्थमुद्गिरन्
putrapautrayutā rājannivasaṃtyakutobhayāḥ | paṭhaṃti vedānvedajñāḥ kvacicchāstrārthamudgiran
اے راجن! بیٹوں اور پوتوں سمیت وہ بے خوف وہاں رہتے ہیں۔ ویدوں کے جاننے والے ہو کر وہ ویدوں کا پاٹھ کرتے ہیں اور کبھی کبھی شاستروں کے معانی بھی بیان کرتے ہیں۔
Skanda (deduced; continued address to a king within the same narrative block)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: King (rājan)
Scene: Brahmin families with sons and grandsons sit in rows reciting Vedas; a teacher occasionally gestures while explaining śāstra meanings; the atmosphere is safe and orderly.
A holy place matures society: fearlessness, family continuity, Vedic learning, and scriptural teaching flourish together.
Dharmāraṇya as a safe, dharmic habitat where learning and teaching thrive.
Veda-pāṭha (recitation/study) and śāstra-artha-pravacana (teaching scripture) are highlighted as ongoing disciplines.