Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 18

त्वं माता सर्वदेवानां त्वं च यज्ञस्य कारणम् । त्वं तीर्थं सर्वतीर्थानां नम स्तेऽस्तु सदानघे

tvaṃ mātā sarvadevānāṃ tvaṃ ca yajñasya kāraṇam | tvaṃ tīrthaṃ sarvatīrthānāṃ nama ste'stu sadānaghe

تو تمام دیوتاؤں کی ماں ہے؛ تو ہی یَجْن (قربانی) کا سبب ہے۔ تو سب تیرتھوں میں برتر تیرتھ ہے—اے ہمیشہ بے عیب، تجھے نمسکار ہو۔

त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Pronoun nominative singular
माताmother
माता:
Predicate nominative (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
सर्वदेवानाम्of all the gods
सर्वदेवानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व + देव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (सर्वे देवाः); षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; Nominative singular
and
:
Sambandha (Coordination/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
यज्ञस्यof sacrifice
यज्ञस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular
कारणम्cause/reason
कारणम्:
Predicate nominative (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular (predicate)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; Nominative singular
तीर्थम्holy place/pilgrimage
तीर्थम्:
Predicate nominative (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here predicate nominative
सर्वतीर्थानाम्of all tīrthas
सर्वतीर्थानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (सर्वाणि तीर्थानि); षष्ठी, बहुवचन; Genitive plural
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक; अव्ययीभूत)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात (salutation)
तेto you
ते:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Dative singular (to you)
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/विधि), प्रथमपुरुष, एकवचन; Imperative/benedictive ‘let it be’
सदाalways
सदा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (always)
अनघेO blameless one
अनघे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; Vocative singular (O sinless one)

Devāḥ (collective hymn of the gods to Kāma-dhenū)

Tirtha: Kāma-dhenū (as ‘tīrthaṃ sarvatīrthānām’)

Type: kshetra

Scene: A direct hymn to Kāma-dhenū: she is envisioned as radiant, maternal, and cosmic—within her are symbols of yajña and tīrthas; devas bow in unison.

K
Kāma-dhenū
Y
yajña
T
tīrtha
D
devāḥ

FAQs

The sacred is not merely a place but a living source of dharma—nourishing gods, sacrifice, and pilgrimage merit.

Rather than a geographic tīrtha, the verse elevates Kāma-dhenū herself as ‘the tīrtha of all tīrthas’ within the Dharmāraṇya narrative.

Theological framing of yajña: Kāma-dhenū is praised as its cause; the practice implied is stuti and reverential worship.