एवमस्त्विति तौ प्राह भास्करो वारितस्करः । इत्युक्त्वान्तर्दधे भानुर्दैत्याभ्यां तत्र भास्करः
evamastviti tau prāha bhāskaro vāritaskaraḥ | ityuktvāntardadhe bhānurdaityābhyāṃ tatra bhāskaraḥ
بھاسکر، چوروں کو روکنے والے، نے اُن دونوں سے کہا: “ایسا ہی ہو۔” یہ کہہ کر وہ بھانو (سورج) وہاں اُن دونوں دیوتوں کے سامنے سے غائب ہو گیا۔
Bhāskara (Sūrya)
Scene: Sūrya pronounces ‘evam astu’ with a boon-giving gesture; immediately his form dissolves into light, leaving the two daityas in the afterglow on the riverbank.
Divine boons are granted by higher will, yet the deity remains transcendent—appearing to bless and then withdrawing, emphasizing divinity beyond possession.
No tīrtha is named in this verse; it continues the Sūrya-boon narrative within the Revā Khaṇḍa.
None; it records the granting of a boon and the deity’s disappearance.