Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 7

स्थापितः परया भक्त्या तं गच्छेदात्मसिद्धये । गीर्वाणांश्च मनुष्यांश्च पित्ःंस्तत्रापि तर्पयेत्

sthāpitaḥ parayā bhaktyā taṃ gacchedātmasiddhaye | gīrvāṇāṃśca manuṣyāṃśca pitḥṃstatrāpi tarpayet

اعلیٰ بھکتی سے (دیوتا کو) قائم کر کے، انسان کو اپنی آتمک سِدھی کے لیے وہاں جانا چاہیے؛ اور وہاں دیوتاؤں، انسانوں اور پِتروں کو بھی ترپن دے کر سیراب و راضی کرنا چاہیے۔

स्थापितःhaving been installed/established
स्थापितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु)
Formणिच्-प्रत्ययान्त causative धातु (स्थापयति) से क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
परयाwith supreme
परया:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; भक्त्या इति विशेषणम्
भक्त्याby devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; (भास्करम्)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
आत्मसिद्धयेfor self-attainment
आत्मसिद्धये:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक) + सिद्धि (प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-तत्पुरुषः (आत्मनः सिद्धिः), स्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान/प्रयोजन), एकवचन
गीर्वाणान्the gods (Devas)
गीर्वाणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगीर्वाण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
and
:
Avyaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
मनुष्यान्humans
मनुष्यान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
and
:
Avyaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
पितॄन्the ancestors (Pitṛs)
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative adverb/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक)
अपिalso
अपि:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अपि=also)
तर्पयेत्should satisfy/offer oblations to
तर्पयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formणिच्-प्रत्ययान्त causative (तर्पयति) से विधिलिङ्-लकार (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्

Śrī Mārkaṇḍeya (deduced from surrounding adhyāya narrative style in Revā Khaṇḍa)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha context

Type: kshetra

Scene: A pilgrim establishes a small shrine/icon on the riverbank with lamps and flowers, then performs tarpaṇa with cupped hands offering water to devas, humans (symbolic offering/charity), and ancestors; serene atmosphere of completion.

D
Devas (Gīrvāṇas)
P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

True benefit from a sacred place arises from devotion and right conduct—worship joined with duties to gods, society, and ancestors.

The verse speaks generally of ‘going there’ within the Revā Khaṇḍa context; the exact named tīrtha is not specified in this single verse.

Perform tarpana (libation/offerings) for devas, humans (as a dharmic obligation of honoring), and pitṛs at the sacred spot.