घृतेन बोधयेद्दीपमथवा तैलपूरितम् । रात्रौ जागरणं कृत्वा दैवस्याग्रे विमत्सराः
ghṛtena bodhayeddīpamathavā tailapūritam | rātrau jāgaraṇaṃ kṛtvā daivasyāgre vimatsarāḥ
گھی سے چراغ روشن کرے، یا تیل سے بھرا ہوا دیا؛ اور حسد سے پاک ہو کر دیوتا کے حضور رات بھر جاگَرَن کرے۔
Unspecified (Revākhaṇḍa narrative voice; likely a Purāṇic teacher addressing a listener such as a king or sage)
Tirtha: Revā-kṣetra Vaiṣṇava shrine (contextual)
Type: kshetra
Scene: Night in the temple courtyard; rows of lamps burn steadily; devotees sit awake in bhajan/recitation before the deity, the sanctum glowing with ghee-light.
Devotion expressed through simple, sincere ritual—lighting a lamp and keeping vigil—should be done with a pure mind free from envy.
The broader setting is the Revākhaṇḍa (Narmadā/Revā sacred geography) within the Avantīkhaṇḍa.
Dīpa-dāna (lighting a ghee/oil lamp) and jāgaraṇa (night-long vigil) before the Deity.