Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 63

पतितं नर्मदातोये हनूमन्तेश्वरे नृप । मदीयमस्थिखण्डं च पतितं नर्मदाजले

patitaṃ narmadātoye hanūmanteśvare nṛpa | madīyamasthikhaṇḍaṃ ca patitaṃ narmadājale

اے بادشاہ! ہنومانتیश्वर کے پاس نَرمدا کے مقدّس پانی میں میری ہڈی کا ایک ٹکڑا گر پڑا؛ وہ نَرمدا کی پاک دھارا میں ہی جا پڑا۔

पतितम्fallen
पतितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपतित (√पत् धातु; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकाले कृदन्त (past passive participle)
नर्मदा-तोयेin the waters of the Narmadā
नर्मदा-तोये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक) + तोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नर्मदायाः तोये)
हनूमन्त-ईश्वरेat Hanūmanteśvara
हनूमन्त-ईश्वरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहनूमन्त् (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (हनूमतः ईश्वरे)
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
मदीयम्my
मदीयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमदीय (प्रातिपदिक; मद्-सम्बन्धी)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण
अस्थि-खण्डम्a piece of bone
अस्थि-खण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्थि (प्रातिपदिक) + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अस्थ्नः खण्डम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
पतितम्fallen
पतितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपतित (√पत् धातु; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त
नर्मदा-जलेin the water of the Narmadā
नर्मदा-जले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक) + जल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नर्मदायाः जले)

A princess/maiden recounting her former-life account to a king (deduced)

Tirtha: Hanūmanteśvara-tīrtha (on Narmadā)

Type: ghat

Listener: A king (nṛpa) addressed directly

Scene: On a rocky Narmadā bank near a small Hanūmanteśvara shrine, a bone-fragment slips into the flowing sacred water; attendants watch with solemn reverence; the river glows as a purifier.

N
Narmadā (Revā)
H
Hanūmanteśvara
K
King (nṛpa)

FAQs

Contact with Narmadā’s tīrtha-waters—especially at a named shrine like Hanūmanteśvara—carries sanctifying power that can redirect destiny.

Hanūmanteśvara tīrtha on the Narmadā (Revā).

No explicit rite is stated; the verse emphasizes the inherent puṇya of the place and the river’s waters.