Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 64

तस्य तीर्थस्य पुण्येन जाताहं पुत्रिका तव । भूपकन्या त्वहं जाता पूर्णचन्द्रनिभानना

tasya tīrthasya puṇyena jātāhaṃ putrikā tava | bhūpakanyā tvahaṃ jātā pūrṇacandranibhānanā

اسی تیرتھ کے پُنّیہ کے سبب میں تیری بیٹی بن کر پیدا ہوئی؛ میں راج کنیا بنی، میرا چہرہ پورے چاند کی مانند ہے۔

तस्यof that
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम
तीर्थस्यof the sacred ford/place
तीर्थस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
पुण्येनby the merit
पुण्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
जाताwas born / became
जाता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजात (√जन् धातु; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकाले कृदन्त (PPP), विधेय-रूपेण (predicative)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1), एकवचन
पुत्रिकाdaughter
पुत्रिका:
Pratijna/Complement (Predicate nominal/विधेय)
TypeNoun
Rootपुत्रिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
तवof you / your
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; मध्यमपुरुष-सर्वनाम
भूप-कन्याa king's daughter
भूप-कन्या:
Pratijna/Complement (Predicate nominal/विधेय)
TypeNoun
Rootभूप (प्रातिपदिक) + कन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भूपस्य कन्या)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1), एकवचन
जाताwas born
जाता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजात (√जन् धातु; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकाले कृदन्त, विधेय-रूपेण
पूर्ण-चन्द्र-निभ-आननाwhose face is like the full moon
पूर्ण-चन्द्र-निभ-आनना:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक) + चन्द्र (प्रातिपदिक) + निभ (प्रातिपदिक) + आनन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; बहुव्रीहिः (पूर्णचन्द्रनिभम् आननं यस्याः सा)

A princess/maiden (the king’s daughter) revealing the cause of her birth to the king (listener)

Tirtha: Hanūmanteśvara-tīrtha (Narmadā)

Type: ghat

Listener: The king (her father)

Scene: A luminous princess, moon-faced, speaks to the king in a palace setting while the Narmadā-tīrtha is evoked in the background as a remembered sacred scene.

T
Tīrtha (Hanūmanteśvara/Narmadā context)
K
King (bhūpa/nṛpa)

FAQs

Tīrtha-puṇya is presented as a powerful force that can elevate a being’s destiny, granting auspicious birth and благополучие aligned with dharma.

The tīrtha at Hanūmanteśvara on the Narmadā (Revā), referenced as ‘that tīrtha’ whose merit caused the rebirth.

No direct prescription; the implied practice is tīrtha-sevā such as visiting and revering the site (commonly including snāna and darśana in such contexts).