Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 32

न चासौ पक्षिराट्तस्मिन्न स्त्रियो न च देवताः । तदेवैकं स्थितं लिङ्गमर्चयन्विस्मयान्वितः

na cāsau pakṣirāṭtasminna striyo na ca devatāḥ | tadevaikaṃ sthitaṃ liṅgamarcayanvismayānvitaḥ

مگر اُس جگہ نہ وہ شاہانہ پرندہ تھا، نہ وہ عورتیں، نہ کوئی دیوتا؛ بس وہی ایک لِنگ قائم تھا، اور میں حیرت سے بھر کر اس کی ارچنا کرتا رہا۔

not
:
Pratiṣedha (negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (negation)
and
:
Sambandha (coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
असौthat (one)
असौ:
Karta (subject)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पक्षिराट्king of birds
पक्षिराट्:
Karta (subject apposition)
TypeNoun
Rootpakṣin + rāj (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (पक्षिणां राजा), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तस्मिन्there/in that place
तस्मिन्:
Adhikarana (location)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
not
:
Pratiṣedha (negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (negation)
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta (elliptic; 'were not')
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
not
:
Pratiṣedha (negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (negation)
and
:
Sambandha (coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
देवताःdeities
देवताः:
Karta (elliptic; 'were not')
TypeNoun
Rootdevatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तत्that
तत्:
Karta (qualifier)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (लिङ्गम् इति विशेषण)
एवalone/indeed
एव:
Sambandha (emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (particle; emphasis)
एकम्one
एकम्:
Karta (qualifier)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्थितम्standing/remaining
स्थितम्:
Karta (qualifier)
TypeAdjective
Root√sthā (धातु)
Formक्त (PPP) ‘स्थित’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karta (subject)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अर्चयन्worshipping
अर्चयन्:
Karta (agent; participial)
TypeVerb
Root√arc (धातु)
Formशतृ (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विस्मयान्वितःfilled with wonder
विस्मयान्वितः:
Karta (qualifier)
TypeAdjective
Rootvismaya + anvita (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (विस्मयेन अन्वितः), क्त (PPP) ‘अन्वित’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator (first-person observer/pilgrim)

Tirtha: Unnamed Liṅga-sthāna in Revā Khaṇḍa

Type: kshetra

Scene: An emptied courtyard: no bird, no women, no gods—only a single upright Liṅga remains. The narrator stands before it, hands joined or offering, eyes wide with wonder that settles into devotion.

Ś
Śiva (Liṅga)
P
pakṣirāṭ (king of birds)
D
devatāḥ

FAQs

Transient visions may pass, but the Liṅga—the stable mark of Śiva—remains as the enduring focus of devotion.

A Liṅga-sthāna within Revā-kṣetra, highlighted as the persistent sacred center.

Continued worship (arcana) of the Liṅga even when extraordinary visions cease.