Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 16

एवं देवा वरं दत्त्वा चित्रसेनाय पार्थिव । कुण्डमूर्धनि याम्यायां त्रयो देवास्तदा स्थिताः

evaṃ devā varaṃ dattvā citrasenāya pārthiva | kuṇḍamūrdhani yāmyāyāṃ trayo devāstadā sthitāḥ

یوں، اے زمینی بادشاہ، دیوتاؤں نے چترسین کو ور عطا کیا۔ پھر تینوں دیوتا کنڈ کے سرے پر، جنوبی سمت میں، وہاں ٹھہر گئے۔

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (thus)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया (having given)
चित्रसेनायto Citrasena
चित्रसेनाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootचित्रसेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन
पार्थिवO king
पार्थिव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
कुण्डमूर्धनिon the rim/top of the kuṇḍa (pit)
कुण्डमूर्धनि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुण्डमूर्धन् (प्रातिपदिक: कुण्ड + मूर्धन्)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (मूर्धन्-शब्दः पुं), सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
याम्यायाम्in the southern (direction)
याम्यायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयाम्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; दिशिवाचक (southern direction)
त्रयःthree
त्रयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; संख्याविशेषण (देवाः इत्यस्य)
देवाःgods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
स्थिताःstood/remained
स्थिताः:
Kriya (Predicative state/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; (देवाः) इत्यस्य विधेय

Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Purāṇic style)

Tirtha: Śūlabheda-kunda (kunda-mūrdhan, yāmya)

Type: kund

Listener: Pārthiva (king) addressed by the narrator in summary

Scene: After granting the boon to Citrasena, three deities are shown taking their places at the southern head of a sacred pool; the pool’s ‘crown’ point is marked by a small shrine/stone platform.

C
Citrasena
T
Trimūrti
K
Kuṇḍa (sacred pond)

FAQs

Divine boons culminate in the sanctification of landscape—specific directions and features become worship-worthy.

Śūlabheda-tīrtha, particularly its kuṇḍa (sacred pond) and its southern/head region.

No direct rite is prescribed; the verse provides sacred-site orientation useful for pilgrimage and worship.