Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 53

योगाभ्यासरताः केचित्केचिद्ध्यायन्ति तत्पदम् । शीर्णपर्णाशिनः केचित्केचिच्च कटुकाशनाः

yogābhyāsaratāḥ kecitkeciddhyāyanti tatpadam | śīrṇaparṇāśinaḥ kecitkecicca kaṭukāśanāḥ

کچھ لوگ یوگ کے مسلسل ابھْیاس میں محو تھے؛ کچھ اُس پرم پد کا دھیان کرتے تھے۔ کچھ سوکھے پتے کھاتے، اور کچھ کڑوا کھانا اختیار کرتے—یوں اس مقدس دھام میں ضبطِ ریاضت کے ساتھ رہتے تھے۔

योगाभ्यासरताःengaged in yoga practice
योगाभ्यासरताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootयोग + अभ्यास + रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण—योग-अभ्यास-रत (engaged in the practice of yoga)
केचित्some
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; अनिश्चित-सर्वनाम
केचित्some (others)
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; अनिश्चित-सर्वनाम
ध्यायन्तिmeditate
ध्यायन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण
पदम्state/abode/goal
पदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शीर्णपर्णाशिनःeaters of withered leaves
शीर्णपर्णाशिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशीर्ण (कृदन्त; √शॄ/शॢ ‘to decay’ क्त) + पर्ण + अशन्/अश (धातु) + इन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण—शीर्ण-पर्ण-आशिन् (eating withered leaves)
केचित्some
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; अनिश्चित-सर्वनाम
केचित्some (others)
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; अनिश्चित-सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
कटुकाशनाःeaters of pungent food
कटुकाशनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकटु + आशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण—कटु-आशन (eating pungent/bitter food)

Narrator (contextual Purāṇic narration; likely Sūta-style voice within Revākhaṇḍa)

Tirtha: Revā (Narmadā) kṣetra

Type: kshetra

Listener: null

Scene: Meditating ascetics on the Narmadā bank: some in yogic posture with half-closed eyes, some contemplating the ‘supreme abode’; nearby, simple leaf-bundles and bitter herbs indicate austere diet; the landscape feels quiet, luminous, and inward-turning.

FAQs

True attainment is supported by disciplined practice—yoga, meditation, and austerity—especially when undertaken in a sanctified tīrtha environment.

The broader Revā-kṣetra (Narmadā/Revā region) setting is implied; the verse depicts ascetics whose practices gain special force in such sacred geography.

No formal rite is prescribed; the emphasis is on ascetic observance—meditation, yogic practice, and austere diet.