Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 37

बालोऽधिपो यथा ग्रामे स्वेच्छया पीडयेज्जनान् । स्वैरमाक्रम्य गृह्णाति कोशवासांसि चासकृत्

bālo'dhipo yathā grāme svecchayā pīḍayejjanān | svairamākramya gṛhṇāti kośavāsāṃsi cāsakṛt

جیسے گاؤں میں کوئی نابالغ حاکم اپنی مرضی سے لوگوں کو ستائے، اکڑ کر پھرے اور بار بار خزانہ اور کپڑے چھین لے—اسی طرح اُس نے بھی کیا۔

बालःa boy/child
बालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; Nominative singular (masc.)
अधिपःa ruler/lord
अधिपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; Nominative singular (masc.)
यथाas
यथा:
Sambandha (Comparative marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्ययम्; उपमानवाचक
ग्रामेin a village
ग्रामे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी एकवचनम्; Locative singular (masc.)
स्वेच्छयाby his own will
स्वेच्छया:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्व + इच्छा (प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया एकवचनम्; Instrumental singular (fem.)
पीडयेत्would oppress
पीडयेत्:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootपीड् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुषः एकवचनम्; Parasmaipada
जनान्people
जनान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया बहुवचनम्; Accusative plural (masc.)
स्वैरम्at will/arbitrarily
स्वैरम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootस्वैर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे क्रियाविशेषणवत्; नपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनरूपेण अव्ययीभूतम् (adverbial accusative)
आक्रम्यhaving attacked
आक्रम्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial to verb)
TypeIndeclinable
Rootआ + क्रम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययम् (gerund); having attacked/overrun
गृह्णातिtakes/seizes
गृह्णाति:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुषः एकवचनम्; Parasmaipada
कोशवासांसिtreasures and garments
कोशवासांसि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकोश + वासांसि (प्रातिपदिके; वासस्)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया बहुवचनम्; Accusative plural (neuter); द्वन्द्वः: ‘treasury and garments’
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्ययम् (conjunction)
असकृत्repeatedly
असकृत्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअसकृत् (अव्यय)
Formअव्ययम्; आवृत्तिवाचक (adverb: repeatedly)

Mārkaṇḍeya (narrating)

Listener: pārthiva-sattama (addressed king)

Scene: A swaggering, immature ruler-figure storms through a village, seizing cloth and treasury; townsfolk recoil in fear, women clutch garments, elders plead—an image of social dharma collapsing.

FAQs

Power without dharma becomes childish tyranny; righteous rule protects wealth, dignity, and peace rather than plundering them.

No tīrtha is mentioned; the verse offers a moral-political simile (rājadharma).

None.