Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 27

सर्वदेवमयं स्थानं कोटिलिङ्गमनुत्तमम् । यथा नदीनदाः सर्वे सागरे यान्ति संक्षयम्

sarvadevamayaṃ sthānaṃ koṭiliṅgamanuttamam | yathā nadīnadāḥ sarve sāgare yānti saṃkṣayam

یہ مقام تمام دیوتاؤں سے معمور ہے—یہ بے مثال ‘کوٹی لِنگ’ ہے۔ جیسے تمام ندیاں اور نالے آخرکار سمندر میں جا کر مل جاتے اور سکون پاتے ہیں،

sarva-deva-mayammade of / pervaded by all gods
sarva-deva-mayam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (Neuter), द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम् (Singular); विशेषणम् (qualifier) स्थानम्; समासः: sarva-deva-maya = 'consisting of all gods'
sthānamplace
sthānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (Neuter), द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम् (Singular)
koṭi-liṅgamKoṭiliṅga (the crore-liṅga)
koṭi-liṅgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkoṭi (प्रातिपदिक) + liṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (Neuter), द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम् (Singular); समासः: koṭi-liṅga = 'a crore of liṅgas / koṭi-liṅga (name/epithet)'
anuttamamunsurpassed
anuttamam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootanuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (Neuter), द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम् (Singular); विशेषणम् (qualifier) (स्थानम्/कोटिलिङ्गम्)
yathājust as
yathā:
Sambandha (Comparative marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्ययम्; उपमानवाचक-अव्ययम् (comparative 'as/just as')
nadī-nadāḥrivers and streams
nadī-nadāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnadī (प्रातिपदिक) + nada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (Masculine; nada) / स्त्रीलिङ्गम् (Feminine; nadī) समाहार-द्वन्द्वः (collective dvandva), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम् (Plural)
sarveall
sarve:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (Masculine), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम् (Plural); विशेषणम् (qualifier) nadī-nadāḥ
sāgareinto the ocean
sāgare:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsāgara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (Masculine), सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम् (Singular)
yāntigo
yānti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), बहुवचनम् (Plural)
saṃkṣayamdissolution / end
saṃkṣayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃkṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (Masculine), द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम् (Singular); गत्यर्थक-क्रियायाः लक्ष्यं (goal/result)

Unspecified in snippet (narrative voice within Revā Khaṇḍa; likely a ṛṣi addressing a king)

Tirtha: Koṭiliṅga (at Śūlabheda)

Type: kshetra

Listener: Avanīpati / king

Scene: A majestic liṅga labeled ‘Koṭiliṅga’ radiates with many subtle deity-forms within its aura; around it, stylized rivers flow inward like threads into an ocean, symbolizing convergence.

K
Koṭiliṅga
Ś
Śūlabheda (contextual tīrtha)

FAQs

A supreme Śaiva tīrtha gathers divine presence and grants spiritual ‘resolution’—like rivers finding completion in the ocean.

The Śūlabheda/Koṭiliṅga sacred site within the Revā Khaṇḍa’s pilgrimage landscape.

No explicit ritual is stated here; the verse primarily proclaims the site’s all-deity nature and unsurpassed status.