Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 28

तथा पापानि नश्यन्ति शूलभेदस्य दर्शनात् । प्रत्यक्षो दृश्यतेऽद्यापि प्रत्ययो ह्यवनीपते

tathā pāpāni naśyanti śūlabhedasya darśanāt | pratyakṣo dṛśyate'dyāpi pratyayo hyavanīpate

اسی طرح شُول بھید کے دیدار ہی سے گناہ مٹ جاتے ہیں۔ آج بھی، اے زمین کے مالک، اس کی دلیل براہِ راست دکھائی دیتی ہے—تجربے میں واضح۔

tathāthus / likewise
tathā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकारवाचक-अव्ययम् (adverb 'thus/so')
pāpānisins
pāpāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (Neuter), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम् (Plural)
naśyantiperish / are destroyed
naśyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootnaś (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), बहुवचनम् (Plural)
śūla-bhedasyaof the Śūlabheda (trident-piercing)
śūla-bhedasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśūla (प्रातिपदिक) + bheda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (Masculine), षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम् (Singular); समासः: śūla-bheda = 'piercing/splitting by the trident'
darśanātfrom seeing / by the sight
darśanāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootdarśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (Neuter), पञ्चमी-विभक्तिः (Ablative/5th), एकवचनम् (Singular); हेतुः (cause)
pratyakṣaḥdirect / evident
pratyakṣaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpratyakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (Masculine), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular); विशेषणम् (qualifier) प्रत्ययः
dṛśyateis seen
dṛśyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि-प्रयोगः (Passive), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (Singular)
adyāpieven today / still now
adyāpi:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय) + api (अव्यय)
Formअव्ययम्; कालवाचक-अव्ययम् (temporal adverb)
pratyayaḥproof / sign / evidence
pratyayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpratyaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (Masculine), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular)
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (particle 'indeed/for')
avanīpateO king
avanīpate:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootavanīpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (Masculine), सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative), एकवचनम् (Singular)

Unspecified in snippet (addressing a king: ‘avanīpate’)

Tirtha: Śūlabheda

Type: kshetra

Listener: Avanīpati / king

Scene: A king listens as a sage points toward a sacred liṅga/spot called Śūlabheda; the liṅga radiates; pilgrims approach and, upon seeing, appear relieved and purified; the scene stresses ‘visible proof’.

Ś
Śūlabheda

FAQs

Pilgrimage is not merely symbolic—darśana of a powerful tīrtha is presented as a direct means of moral and spiritual purification.

Śūlabheda tīrtha.

Darśana (reverent viewing/visiting) of the tīrtha is itself the stated practice.