एवमुक्त्वागमच्छीघ्रं स्फोटयन्ती नभस्तलम् । मिथिलास्थो महाप्राज्ञस्तपस्तेपे महामनाः
evamuktvāgamacchīghraṃ sphoṭayantī nabhastalam | mithilāstho mahāprājñastapastepe mahāmanāḥ
یوں کہہ کر وہ فوراً روانہ ہوئی، آسمان کے پھیلاؤ کو چیرتی ہوئی۔ ادھر متھلا میں وہ عظیم دانا، بلند دل رشی، تپسیا میں مشغول رہا۔
Narrator (contextual)
Scene: A swift, sky-tearing flight of a powerful feminine/numinous agent across the heavens; below, Yājñavalkya sits in composed austerity in Mithilā.
Tapas and wisdom establish spiritual steadiness; the sage remains grounded even amid threatening forces.
Mithilā is mentioned as the sage’s location; the Revā Khaṇḍa framework still underlies the narration.
Tapas (austerity) is described as the sage’s ongoing practice; no specific vow details are given in this verse.