महता क्रोधवेगेन मया त्वं चिन्तिता शुभे । पिता मे याज्ञवल्क्यश्च तस्य त्वं पत माचिरम्
mahatā krodhavegena mayā tvaṃ cintitā śubhe | pitā me yājñavalkyaśca tasya tvaṃ pata māciram
شدید غضب کے زور سے، اے مبارک خاتون، میں نے تجھے پکارا ہے۔ میرا باپ یاج्ञولکْیَ ہے—اسی پر جا پڑ؛ دیر نہ کر۔
Mahāgraha / the youthful agent who created Kṛtyā (contextual)
Scene: A wrathful speaker invokes an auspicious yet fearsome feminine/numinous force, commanding it to strike Yājñavalkya; the air thick with heat and urgency.
Anger can pervert spiritual capacities into violence; dharma forbids directing sacred power toward harm.
No specific tīrtha is named; the verse is part of a narrative within the Revā Khaṇḍa.
Implicitly, the use of contemplation/mantra to summon Kṛtyā and then command her—presented here as a cautionary misuse.