पापोपपातकैर्युक्ता महापातकिनोऽपि ये । मुच्यन्ते सर्वपापेभ्यो भक्त्या स्नात्वा तु शंकर
pāpopapātakairyuktā mahāpātakino'pi ye | mucyante sarvapāpebhyo bhaktyā snātvā tu śaṃkara
جو لوگ گناہوں اور چھوٹے بڑے قصوروں سے لدے ہوں—حتیٰ کہ مہاپاتکی بھی—اے شنکر، وہ بھکتی کے ساتھ اشنان کریں تو تمام گناہوں سے آزاد ہو جاتے ہیں۔
Sarid (the River-goddess; Revā/Narmadā in context)
Tirtha: Revā-snānā (Narmadā bathing)
Type: ghat
Scene: At a river ghāṭa, people of varied backgrounds—including visibly remorseful sinners—enter the water with folded hands; above, Śaṅkara’s presence (liṅga or subtle divine form) signifies grace; the water is depicted as luminous, washing away dark stains symbolizing pāpa.
Devotion (bhakti) joined to tīrtha-bathing is taught as a potent means of purification, extending even to grave wrongdoing.
The Revā/Narmadā tīrtha and its power to cleanse sins.
Bhaktyā snāna—bathing/immersion performed with devotion.