Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 18

तत्र तीर्थे नरो भक्त्या गत्वा स्नानं समाचरेत् । तर्पयेत्पितृदेवांश्च सोऽग्निष्टोमफलं लभेत्

tatra tīrthe naro bhaktyā gatvā snānaṃ samācaret | tarpayetpitṛdevāṃśca so'gniṣṭomaphalaṃ labhet

اُس تیرتھ پر آدمی کو بھکتی کے ساتھ جا کر اشنان کرنا چاہیے اور پِتروں اور دیوتاؤں کو ترپن دینا چاہیے؛ یوں وہ اگنِشٹوم یَجّیہ کا پھل پاتا ہے۔

तत्रthere
तत्र:
Kriya-Visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
तीर्थेat the sacred ford
तीर्थे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-Kriya (Gerund)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया
स्नानम्bath
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
समाचरेत्should perform
समाचरेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तर्पयेत्should satisfy/offer libations to
तर्पयेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु) + णिच् (causative)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त
पितृदेवान्the ancestors and the gods
पितृदेवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन; द्वन्द्व (पितरश्च देवाश्च)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
अग्निष्टोमफलम्the fruit of the Agniṣṭoma sacrifice
अग्निष्टोमफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअग्निष्टोम + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अग्निष्टोमस्य फलम्)
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद

Śaṅkara (Śiva) (deduced from the adhyāya’s flow; explicit in v.20)

Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)

Type: ghat

Listener: King (rājendra)

Scene: Pilgrims enter the river at a ford, pour water through cupped hands for tarpana, with kusa grass and a small plate of sesame; priests guide the sequence; the sun is rising.

T
tīrtha
P
pitṛ (ancestors)
D
deva (gods)
A
Agniṣṭoma

FAQs

Devotional pilgrimage and simple rites at a tīrtha can confer merits comparable to major Vedic sacrifices.

A particular tīrtha in the Revā Khaṇḍa (Narmadā sacred geography) praised in Adhyāya 34.

Snāna (sacred bathing) and tarpaṇa (libations) to pitṛs and devas at the tīrtha.